יום שני, 29 באפריל 2013

exactitudes

 Carry Daddies - Rotterdam 2005

אנחנו רגילים לחשוב ולהאמין שאנחנו מיוחדים. ייחודיים. חד-פעמיים. העידן שלנו כמו תובע מאתנו לחגוג את החופש שלנו להיות אנחנו עצמנו ומעניק לנו את הכלים לעשות זאת בקלות. עם זאת, נדמה שכמעט כל הבחירות שלנו מובילות אותנו אל המכנה המשותף, יהיה אשר יהיה, אל השבט שאנו שואפים להשתייך אליו, יהיה אשר יהיה.

Musulman - Casablanca 2000

הפרויקט הצילומי Exactitudes, של צמד היוצרים ההולנדי ארי ורסלואיס (Ari Versluis) ואלי אויטנברוק (Ellie Uyttenbroek) החל לבדוק את המכנה המשותף בין קבוצות של בני אדם בחברה המודרנית לפני כ-20 שנים.
הם מאתרים נשים, גברים, זקנים וטף, מצלמים אותם, מצרפים את התצלומים שלהם לתצלומים נוספים של חברים בשבט האנושי שלהם ומעניקים לקבוצה שם ומספר קטלוגי. תחילה פעל הצמד בעיר מגוריהם, רוטרדאם, אך מאז הם הרחיבו את גבולות פעילותם לערים ומדינות אחרות בעולם.

 Mininas - Praia 2004

כאשר אנו רואים את קבוצת התצלומים של היחידים הדומים כל כך האחד לאחר, אנו חשים שאנו מכירים אותם. אנחנו יכולים לתאר לעצמנו מה כל אחד מהם אוהב או שונא. מאיפה הוא מגיע ולאן הוא מבקש ללכת. לאיזו מוזיקה הוא מקשיב ואיזה ספרים הוא קורא (אם בכלל). ההשתייכות לקבוצה היא עניין בסיסי והכרחי לא רק לפרט ששייך לקבוצה, מתברר, אלא גם לזה שצופה עליו מהצד.

Mister Wang - Beijing 1999

הפרויקט המתגלגל, שכבר קיבל צורה של אתר אינטרנט, ספרים, מוצרים נלווים ותערוכות (כמו זו שמוצגת בימים אלה בטייט מודרן הלונדוני) קיבל את שמו מהתכת שתי מלים: exact & attitude והוא שומר על מסגרת קשיחה למדי של סגנון ותוכן (צילום האובייקט על רקע ניטראלי, בפוזה קבועה מראש ותוך כדי הקפדה על לבוש וסטיילינג שמסייעים למלאכת הקטלוג של הפרטים בקבוצות שאליהם הם משתייכים). 

Casual Queers - Rotterdam 1995
אנחנו רגילים לחשוב ולהאמין שאנחנו מיוחדים. זה נכון, גם אם יש עוד הרבה מאוד אנשים מיוחדים שבוחרים להיראות ולהתנהג בדיוק כמונו.

יום רביעי, 17 באפריל 2013

From Israel with Love


העיתונאי הספרדי רפאל אניבל פירסם בשבוע שעבר ראיון מסקרן עם האמנית הישראלית זויה צ'רקסקי במגזין הספרדי המומלץ מאוד yorokobu. הראיון חושף בפני קהל דובר ספרדית את סיפורה של זויה, את המקום הייחודי שלה באמנות הישראלית, את פעילותה במסגרת קבוצת האמניות New Barbizon, ואת דיעותיה המקוריות והמנוסחות בישירות נוקבת ומשעשעת על עולם האמנות העכשווי.

בכתבה מצוטטת גם מרב זקס מ-The Vagabundas, שאומרת שהעבודות של זויה ושל שאר בנות New Barbizon, מעניקות לנו (כלומר, לקהל הישראלי) מבט חדש, שבאמצעותו אנו יכולים להסתכל על עצמנו מבחוץ, דרך עיניים שהן זרות ומוכרות בעת ובעונה אחת.

הנה הכתבה, שזכתה לכותרת From Israel with Love:
1
(Circumcision of an adult. Zoya Cherkassky)

La primera vez que escuché hablar de Zoya Cherkassky y New Barbizon, el colectivo de artistas soviéticas que agita a la efervescente intelectualidad israelí con sus trabajos, fue casi imposible no caer en la cinematográfica (y casi obvia) tentación de imaginar a estas mujeres como a un grupo de frías y meticulosas espías al más puro estilo del film From Russia with Love. (“Nosotras procedemos de la URSS, nuestros países habían dejado de existir en aquel entonces”, me dirá Cherkassky varias veces en nuestro primer encuentro).
Nada más lejos de la realidad. Tanto la artista como el resto de integrantes (Natalia Zourabova, Anna Lukashevsky, Asia Lukin y Olga Kundina) de New Barbizon son sólo la punta del iceberg de una nueva y emergente generación de artistas que emigraron a Israel en plena década de los 90, junto a más de un millón de judíos, después de que Mijaíl Gorbachov abriese las fronteras de la antigua URSS.
“La mayoría de nosotras llegamos a Israel cuando teníamos 14 o 15 años”, explica Cherkassky, que ahora cuenta con 36, desde su estudio en el sur de Tel Aviv. “Al contrario de lo que pueda parecer, la inmersión en Israel no fue en exceso complicada. Muchos emigramos a la vez y eso ayudó a que no echásemos de menos lo que habíamos dejado atrás. Además, las condiciones aquí para un artista eran mejores, había más libertad, más posibilidades. En Ucrania aprendí la técnica, a seguir las pautas clásicas, mientras que aquí pude dejar fluir ese conocimiento, darle voz propia”, matiza.
Attack of the 50 foot woman
(Attack of the 50 Ft. Woman, 2005. Zoya Cherkassky)

El aprendizaje de las componentes de New Barbizon se desarrolló casi paralelamente a su precoz éxito. De hecho, Cherkassky, “agobiada” por los cada vez más numerosos encargos de las galerías y ante las muchas expectativas creadas, decidió dejarlo todo y marcharse a Berlín, “la ciudad donde, de cada dos habitantes, uno es artista”, dice no sin cierta ironía.
“Fue la mejor decisión que pude tomar. Los premios y las peticiones de los galeristas llegaron demasiado pronto. Me agotó, no sabía cómo manejarlo. Llegó un momento en el que me sentí vacía y la mejor opción era ponerle freno a toda aquella locura. Quería explotar otros caminos y creo que lo he conseguido”, apunta.
3
(Jaffa Dalet, 2012. Zoya Cherkassky)

De momento, sus dos siguientes proyectos son New Barbizon y una serie que retrata la realidad de los judíos de origen ruso en Israel. ¿Imposible desprenderse de su pasado? “Te equivocas, no es mi pasado. Es mi día a día, mi realidad actual, lo que como y el idioma que utilizo la mayor parte del día”, dice. Y no le falta razón, sólo hay que echar un vistazo a los impresionantes lienzos que cuelgan por todas partes del estudio para comprobarlo. Imágenes que recrean de manera más o menos realista las virtudes y contradicciones de una generación marcada irremediablemente por el judaísmo y la vieja tradición comunista.
“Tanto Zoya como el resto de artistas de New Barbizon tienen la particularidad de ofrecernos la mirada de unos artistas que viven y trabajan aquí, pero que tienen un pasado y una influencia cultural diferente, hecho que permite que a través de sus pinturas podamos observarnos a nosotros mismos y a nuestro entorno de una manera diferente”, explica la comisaria y consultora de arte Merav Zaks.
4
(Estudio de Zoya Cherkassky. Por Shayna Hodge)

¿Hay algo que le preocupa?, “sí, la imbecilidad y lo superfluo en que se ha convertido el arte en los últimos tiempos. Hace poco puse en Facebook que iba a crear una nueva obra que consistiría en exponer seis kilos de mierda en el centro de una galería. ¿Cree que alguien puso en duda qué tipo de arte era eso? ¿Qué valía podía tener una creación así? Nadie, ni lo más mínimo. Lo único que se preguntaban era cómo iba a encontrar tanta mierda, o cómo iba a conseguir que se mantuviese durante tanto tiempo sin desparramarse por todo el local. Una locura, como entenderá. De ahí que quiera investigar los límites del arte, si es que existen; la frontera, dónde empieza y termina el acto artístico. Ese es mi camino”, razona Cherkassky, en un discurso a medio camino entre la prudencia soviética y el desparpajo israelí.
13
(Passover, Zoya Cherkassky)

12
(Zoya Cherkassky)

11-1
(Bread, Zoya Cherkassky)

10
(Laundry at kibbutz Baram, Zoya Cherkassky) 

1table
(I as an artist, 2008. Zoya Cherkassky)

5
(Zoya Cherkassky. Por Shayna Hodge)